從學業美國黑色素瘤基金會在2009年資料簡報中寫道: 幾乎每一小時內,某個美國人死於黑色素瘤。 (One American dies of melanoma almost every hour.)
對一個數學家而言,這類聲稱必然會令人感到啼笑皆非,有時也會感到無奈。這並不是因為數學家對於生命悲劇地消逝缺乏同情心,而是假使你逐字地檢視該句子, 它完全沒有表達出美國黑色素瘤基金會所要傳達的訊息。該句子真正說的是,幾乎每小時,存在一個美國人(某人X),很不幸地死於黑色素瘤──但也沒有提到這 個人具有不斷復活的驚人能力。而美國黑色素瘤基金會的這位撰文者應該寫的是: 幾乎每一小時內,就有一位美國人死於黑色素瘤。 (Almost every hour, an American dies of melanoma.) 這類語言上的誤用時常可見,多到讓人習以為常,而無法發現這些語言上的謬誤。相信每一個閱讀了上述第一個句子的人,大多能捕捉到第二個句子所要傳達的意思。而這類句子往往也成為演說場合中的一環。除了數學家,以及其他一些在其專業領域中需要精確地使用語言的人之外,一般人即使仔細地逐字檢視,也很難注意到第一個句子當中所傳達的荒謬聲稱。